Už nebyl tak nafoukaný, když jsem ho dnes ráno v 7.00 viděl.
Није био тако важан када сам га видео јутрос у 7.
Dnes ráno v Great Northern, Mike natáhnul ruce a omdlel právě když do místnosti vešla jistá osoba.
Jutros u hotelu Grejt Nordern Majk se onesvestio kad je neko ušao.
Garvin byl dnes ráno v kanceláři?
Garvin je jutros bio u uredu?
Volal jsem ti dnes ráno v půl páté.
Zvao Sam Te U 4:30 Jutros.
To samé se mi stalo dnes ráno v práci ve výtahu.
Isto mi se dogodilo jutros u liftu. -Imaš temperaturu?
Našli jeho tělo dnes ráno v laboratoři.
Nasli su njegovo telo u laboratoriji.
Vzbudil jsem se dnes ráno v posteli s Ronem.
Probudio sam se u Ronovoj kabini... s Ronom.
Jeho tělo se našlo dnes ráno v přístavu.
Njegovo telo je jutros isplivalo u marini.
Dr. Lanning zemřel dnes ráno v hlavní centrále USR.
Доктор Лени је умро јутрос у седишту компаније.
Byl jste dnes ráno v chatě?
Zar nisi ti bio napolju kod kolibe jutros?
Tělo poručíka Adama Bankse bylo nalezeno dnes ráno v 8:43
Tijelo poruènika Adama Banksa dovezeno je u 08, 43 jutros.
Neviděla jsem vás náhodou dnes ráno v televizi, Dr. Brennanová?
Zar vas nisam videla jutros na televiziji, dr Brennan?
Jeho rodiče ztratili své jediné dítě dnes ráno v 3:07.
Njegovi roditelji su jutros u 3.07 izgubili svoje jedino dijete.
Ředitel Francouzského Národního muzea měl původně pořádat tiskovou konferenci dnes ráno v Louvru.
Direktor Francuskog nacionalnog muzeja trebalo je jutros da održi konferenciju za štampu u Luvru.
Možný kupec této zbraně přiletěl do Spojených států dnes ráno v 7:00 na O'Harovo letiště.
Купац овог оружја је слетео у САД овог јутра.
Pokud víme, dnes ráno v 8:40 se každé jedno dítě na světě zastavilo.
Što se nas tièe, u 8.40 jutros, svako dete na svetu je stalo.
Dostali jsme tip dnes ráno v 6:00.
Неко је хтео да знамо за ово.
Jeho tělo bylo nalezeno dnes ráno v Západním přístavu Amsterdamu.
Njegovo telo je sinoæ pronaðeno u Amsterdamskoj luci.
Její tělo bylo nalezeno dnes ráno v známé fontáně Caligari.
Njeno telo je pronaðeno jutros u poznatoj Caligari fontani.
Bohužel, náměstek ministra Jerec zahynul dnes ráno v bombovém útoku Umrlčí hlídky na Kalevale.
Nažalost, zamjenik ministra Jerec poginuo je jutros u bombardiranju Straže Smrti Na Kalevalau.
A do záznamu, kde jste byla dnes ráno v 7:30?
Zbog zabeleške, gde ste bili jutros u 7:30?
Včera v noci, dnes ráno v loděnici, kolem tvé lodi... cokoliv.
Sinoæ, jutros, na doku, kraj broda...bilo što.
Vypadá to, že se přihlásil dnes ráno v 5:32.
Izgleda da se prijavo jutros u 5:32.
Bostonská policie našla tělo dnes ráno v 9:30.
Bostonska policija je pronasla telo u 9:30 jutros.
To jsi mi dal dnes ráno v U Granny jasně najevo.
To si jutros veoma pojasnio "Kod bake".
Těla objevil až dnes ráno v 6:15 jeden z členů ochranky.
Tijela je tek oko 6:15 ujutro otkrio jedan od zaštitara.
Jeho tělo bylo nalezeno dnes ráno v hotelu v centru.
Njegovo tijelo je naðeno jutros u hotelu, u centru grada.
Já řeknu tobě, za co jsem se dnes ráno v septu modlila.
Ја ћу вама рећи за шта сам се ја молила јутрос.
Dnes ráno v Thirsku jsem viděl Rose.
Jutros sam u Tirsku video Rouz.
Dělá na střelbě z auta, ke které došlo dnes ráno v mým sousedství.
O èemu se radi? Radi na pucnjavi koja se jutros dogodila u mojem kvartu.
Dnes ráno v přeplněné hale Městské budovy, zabíjak bez tváře, John Doe, opět udeřil.
Neposredno pre 9 časova jutros, u holu prepune zgrade gradske vlade, bezlični ubica Džon Do ponovo je napao.
Britský velvyslanec dnes ráno v Berlíně předal německé vládě definitivní zprávu, v níž stojí, že pokud neodpoví do 11:00, pak mezi námi bude vyhlášen válečný stav.
Jutros je britanski ambasador u Berlinu, nemaèkoj vladi predao ultimatum, u kome se navodi ako nam ne odgovore do 11 èasova, da æe izmeðu nas biti proglašeno ratno stanje.
Dnes ráno v 6 se sešli výkonní ředitelé obou společností.
Direktori iz obje tvrtke su se sastali jutros u 6 na doruèku.
Dala jsem ji Alakovi dnes ráno v práci.
Dala sam Alaku jutros na poslu. Radiš za Alaka?
Chápu, že je to těžké, ale napadá vás nějaký jiný důvod, proč by se ubytoval dnes ráno v tomhle hotelu?
Znam da je ovo teško, ali ima li neki drugi razlog zašto bi on rezervisao ovu sobu jutros?
Vidělas to dnes ráno v zrcadle?
Jesi li to videla jutros u ogledalu?
Leonard Turner, bývalý tajný důstojník a agent, se ztratil dnes ráno v Newarku v New Jersey.
Леонард Тарнер, бивши тајни оперативац и теренац је нестао јутрос у Њуарку, Њу Џерси.
Tak o čem jste se vy dva dnes ráno v 8:02 místního času bavili?
Pa, šta ste se onda svaðali jutros? Onda oko èega ste se svaðali u 8:02 ujutru, po lokalnom vremenu?
FBI vtrhla na pozemek dnes ráno v 8:52, a nalezla zde tragédii.
FBI je izvršio akciju na tu zajednicu, jutros u 8:52, da bi naišli na tragediju.
Franka DeGraafa našli dnes ráno v jeho bytě mrtvého.
Frenk Degraf pronaðen mrtav jutros u svom domu.
Kde jste byl dnes ráno v sedm?
A gde ste bili jutros u 7:00 sati?
0.95444083213806s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?